close

IMG_0005.JPG

春(spring;весна,音同visna)

發行日期(Date of publication):2011.11.25

http://poshta.kiev.ua/nishop.php?act=shcomm&gid=1&id=356859

IMG_0006.JPG  

夏(summer;лето,音同lyeta)

發行日期(Date of publication):2012.9.1

http://poshta.kiev.ua/nishop.php?act=shcomm&gid=1&id=484030

IMG_0004.JPG

秋(autumn;осень,音同osin')

發行日期(Date of publication):2013.1014

http://poshta.kiev.ua/nishop.php?act=shcomm&gid=1&id=795686

IMG_0007.JPG

 

冬(winter;зима,音同zima

發行日期(Date of publication):2014.12.19

http://poshta.kiev.ua/nishop.php?act=shcomm&gid=1&id=1104063

--

IMG_0009.JPG  

Thanks for my Ukrainian friend - Alex!

由於太淺顯易懂...就不多加介紹了!

音譯的部分是用google,但google選擇烏語卻好像跑出俄文???

所以夏天的那個看起來好像不太一樣!不過兩種語言本身很相似

這一套是分別花了四次交換集合起來的~很吸引人的一套美麗郵票

很有西方郵票的味道!!!而<冬>是在我去年在日本期間寄到台灣的

去年的聖誕節我一個人在神戶港看著一對對情侶耍著憂傷...

總之Alex還附上一張耶誕明信片~同場加映一下:

IMG_0008.JPG  

不過我有點不太懂標題為何是generous???在我認知應該是general吧???

翻譯成<烏克蘭的日常>XDDD 不過我想意思應該是豐富的吧!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    非魯蛇類 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()